From .hack//Wiki
|
| Title
| .hack//Legend of the Twilight Original Soundtrack
|
| Number of Tracks
| 29
|
| Number of Discs
| 1
|
| Length
| 1:10:16
|
| Released
| ?
|
The .hack//Legend of the Twilight OST is a collection of the music found in the anime version of Legend of the Twilight. It was released along with the special edition of the first DVD of the series "A New World" as well as with a standalone release.
[edit] Tracks
| Track
| Title
| Time
|
| 1
| Introduction
| 0:33
|
| 2
| Love the World
| 2:41
|
| 3
| Where Shall We Go?
| 2:02
|
| 4
| Jump into the Blue Sky!
| 2:55
|
| 5
| Twisted Emotion
| 1:33
|
| 6
| You Want to Have Me as Your Pet, Don't You...?
| 2:52
|
| 7
| The Cost of Pleasure
| 1:44
|
| 8
| Roaming Soul
| 2:24
|
| 9
| Dawn
| 4:35
|
| 10
| More and More
| 2:19
|
| 11
| Afterlight
| 2:12
|
| 12
| Net Disconnected
| 1:41
|
| 13
| Abnormal Gang
| 2:43
|
| 14
| Data Drain
| 1:37
|
| 15
| Sexy You
| 2:05
|
| 16
| Season of Love
| 2:07
|
| 17
| Legendary Hero
| 1:54
|
| 18
| Fair, Later, Fine
| 2:51
|
| 19
| Under Control
| 2:10
|
| 20
| Sad Eyes Staring at The World
| 3:16
|
| 21
| Uninvited Person
| 2:32
|
| 22
| Emerald Green [Short Version]
| 1:36
|
| 23
| Inapropriate Monster
| 2:51
|
| 24
| Listen... a Little Secret
| 1:42
|
| 25
| Burning Chase
| 2:12
|
| 26
| Garden of Cherry Trees
| 2:21
|
| 27
| Speaking Soul
| 2:42
|
| 28
| Grand Finale
| 3:26
|
| 29
| New World [Acoustic Version]
| 4:24
|
[edit] Lyrics
| Romaji
| English Translation
|
- Sono tsuyoi hikaru manazashi ni itsumo akogarete iru
- Namida ga hoho wo nurashite mo sore wa yowasa janai yo
- Dekinai koto kazoetari sinai de tada arukeba ii yo
- Eien ni tsuzuku yoru wa nai yo tatoe amefuri demo
- Sukushizutsu dakedo kawatte yuku yo sugiru kaze no nioi
- Sou michi wa tsuzuiteru yo
- "Sayonara" sonna kanashimi wa kesshite hanatanai kara
- Yuugure ga yami wo tsurete kite mo kokorobosoku wa nai yo
- Hitorikiri de tatakaou nante omowanai de ii yo
- Sora no hoshitachi ga usuka kiete misushinaisouna toki
- Kitto ato sukoshi... mou sukoshi de kuruyo sore wa asa no otozure
- Domomademo tsuzuku kono sekai de imanimo tobesouna
- Kimi wo miteru yo koko de miteru o mabushii kimochi daite
- Sou itsumo soba ni iru yo
- Eien ni tsuzuku yoru wa nai yo tatoe amefuri demo
- Sukoshizutsu dakedo kawatte yuku yo sugiru kaze no nioi
- Dokomade mo tzuzuku kono sekai de futari te wo tsunaide aryuite yukeru
- Sonna kiseki ga mimamotte kureru kara
- Mou kowagaranakute ii yo
|
- I'm always yearning for your strong, shining gaze
- Even if tears soak my cheeks, it's not weakness
- Don't list the things you can't do, and just walk on
- Even in the rain, there's no such thing as a night that goes on forever
- The scent of the blowing wind is changing, just a little bit
- Yes, the path continues on
- Because I can't release the pain of "goodbye"
- Even when the sunset comes bringing darkness, I won't be discouraged
- We shouldn't think that we have to fight on alone
- When it looks like the stars in the sky are slowly fading from sight
- Just a little bit later... A little later comes the arrival of dawn
- In this world that continues to anywhere, I'm looking at you
- Who are about to fly even now
- I'm holding brilliant feelings and looking at you here
- Yes, I am always near you
- Even in the rain, there's no such thing as a night that goes on forever
- The scent of the blowing wind is changing, just a little bit
- In this world that continues endlessly, we can walk hand-in-hand
- Because that mriacle is protecting us
- We don't have to be afraid anymore
|
[edit] Emerald Green [Short Version]
| Romaji
| English Translation
|
- Hashitteiku kodomotachi no hashaga waraigoe ni
- Hikari to kage oikakete mitaku naru
- Midori no ha ni sukashite mita ano taiyou no saki ni
- Nani ga aru to omotteita no darou
- Emerald Green hana wo tsunda te no naka kara
- Sora kaze tsuchi e to sugata wo kaeteyuku
- Sono utsukushisa ni me wo hiraita mabushi sugiru basho de
- Nekoronda sora ni toikaketeru
|
- In the running children's frolicing voices
- They want to chase the light and shadows
- Watching the sun shin between the green leaves,
- Wondering if something is there
- From inside the hands picking, the emerald green flowers
- Change their body to the sky, the wind, the ground
- Laying in that opulent place that opened its eyes to that beauty
- Asking questions to the sky
|
[edit] NEW WORLD [Acoustic Version]
| Romaji
| English Translation
|
- Tell me nanimo wakaranai no demo
- You say itsumo sonna kotoba mo
- Surechigau dake no You find another way
- Owatteku sekai wo tobidashite You Know?
- Hello Hello It's a New World
- Hikari yori hayaku monochro no speed de
- Hello Hello It's a New World
- Jikan yori tooku kakenukeru You're so far away
- Baby lemonade nagesuteta no mou
- Too sweet chocolate hobattetara
- Sukoshizutsu tokeru hitokakera de
- Kawarihajimeru So slow
- Can't you feel it everywhere?
- Hello Hello Mr. Moonlight
- Arfureta yoru wo nani-iro ni nurikaete
- Hello Hello Mr. Moonlight
- Tsukiakari abite kasoku-suru
- Drivin' through the night
- Hello Hello It's a New World
- Hikari yori hayaku monochro no speed de
- Hello Hello It's a New World
- Jikan yori tooku kakenukeru You're so far away
|
- Tell me I don't understand anything, but
- You always say those kinds of words, too
- You find another way where we only pass each other by
- And rush out into a world that's ending, you know?
- Hello, hello it's a New World!
- Faster than light, with monochromic speed
- Hello, hello it's a New World!
- Farther than time, I run through it; you're so far away
- Baby, I already threw out the lemonade
- When the too sweet chocolate was stuck to my cheek
- With a single fragment melting little by little
- We'll start to change so slowly
- Can't you feel it everywhere?
- Hello, hello Mr. Moonlight!
- Repainting the mundane night with many colors
- Hello, hello Mr. Moonlight!
- And bathing in the moonlight, I'll accelerate
- Drivin' through the night
- Hello, hello! It's a New World
- Faster than light, with monochromic speed
- Hello, hello! It's a New World
- Farther than time, I run through it; you're so far away
|
[edit] Trivia
- Ouka and Balmung's names are mispelled on the inside of the jewel case as "Okha" and "Barumung" respectively.
- Most of the songs on this OST were composed by either Yuji Yoshino or Yoko Ueno. With the exception of the vocal tracks.
- "Dawn" was performed by Mai Takahashi, "Emerald Green" by See-Saw, and "New World" by Round Table.